Тајландски је за нас непрекидна мистерија и болесна слагалица. Нисмо га ни покушали научити, схватајући да ће проћи месеци, ако не и године. Али живите у овој земљи шест месеци, желите - не желите, већ комуницирате са локалним становницима. И чешће се суочавате са чињеницом да не сви знају међународни енглески језик чак ни на примитивном нивоу у не-туристичком делу земље. Али зашто постоји ниво, бар неколико речи из подручја где та особа ради, а они не знају. Не бацајте камење на мене, знам да је у Русији то још тужније, али чланак о Тајланду.
Уз чињеницу да овде не говоре енглески, али морају да буду задовољни чињеницом да човек зна бар пар речи, тада, како се испоставило, постоји још већа сложеност - чиста несхватљивост локалних становника. Тајланђани треба да им се посвете, они су врло пажљиви према људима, брзи, насмејани и често желе да помогну свим срцем, али толико су неприметни да се понекад питате!
Чак и ако особа зна неколико речи на енглеском, први пут (или у било ком тренутку) не разуме о чему се пита. Па, о било чему, без обзира на храну, пре свега могу питати у кафићу и у цондо хотелу - без обзира како унајмим собу? Чак и ако свирате пантомимски перформанс пред њим, иако цртате цела платна, то не може да достигне и то је то. Не, наравно, претерујем, али врло често смо Олег и ја само одустали, рекли су да уштеде за њих «ок», насмешио се, а затим их сам разврстао или забио. Уосталом, постаје врло непријатно пред њима, јер се човек искрено брине да не може да помогне и да не разуме.
И немојте бити баш наивни: само што знате неку компликовану реч на енглеском, не значи уопште да можете сазнати све што желите. Заиста, за то је неопходно да се толико параметара поклапа. Тако да и ваш тајландски саговорник познаје исту тешку реч (обично се у овој фази све заврши, речник обичних мештана је врло ограничен). Али ако имате среће и Тајланђанин зна ову реч, још увек морате бити у могућности да је изговорите тако да је може препознати и разумети! И, што је најважније, како би Тајланђани сада, заузврат, могли да покупе речи да одговоре на ваше питање! Срећно!
Осмех је за Тајланђаре уобичајена ствар
Тајланђани такође имају тако глупу навику: климнути главом и рећи да, чак и ако нису разумели о чему сте их питали. И можете да понављате питање колико год желите у било којој варијацији и синониму. Али уместо да скромно призна да не разуме, Тајланђанин ће се сложити са вама до последњег, трудећи се да се ни на који начин не поклони, да нема појма шта желите од њега.
Осмех за Тајланђане уобичајена је ствар
Осмех за Тајланђане уобичајена је ствар
Осмех за Тајланђане уобичајена је ствар
Много су читали, а и сами су се суочили са чињеницом да ако један Тајланђанин не разуме енглески, други већ жури да му помогне, а уз то још неко. Једноставно питање може окупити читав неочекивани савет искрених људи који желе да помогну, што је, наравно, врло пријатно, мада понекад постаје непријатно. Али свеједно, таква реакција и спремност да се прискочи у помоћ свом комшији и преведе оно што се од њега тражи је од велике помоћи. Теже је кад никога нема око себе ...
Чак се и манекенке смешкају у тајвију!
Више пута сам наишао на такво занимљиво мишљење на Интернету да ако сами не знате енглески добро и ваш тајландски саговорник није баш далеко од вас, онда је понекад лакше комуницирати с њим на руском користећи гесте него са потешкоћама бирати и додајте енглеске речи у неспретну реченицу. Кажу да је то зато што емоционално говоримо руски, а изрази лица су живахнији. Не могу то да потврдим, нити демантујем у страној земљи језик се не усуђује да говори матерњи руски мов, тако да некако никада нисам пробао овај начин комуникације.
У разговору са једним од Тајланђана, на њихово велико изненађење, открили су да је тајландски језик, испада, веома једноставан! Не могу ни поновити реч кад је чујем, али испоставило се да је једноставно! То се објашњава чињеницом да Тајланђани од рођења не примећују све бројне тонове свог језика, што је и разумљиво. То смо ми, готово као да смо са бине сваки пут кад пробамо «певај» исправити своје фразе. Али на тајландском је с временима све врло једноставно, сваки од њих је једноставно назначен посебном речју, а сам глагол се не мења.
Насмејани и љубазни Тајланђани
Насмејани тајландски тата
А са овим тоновима су овакви инциденти смешни! Постоји моје најдраже јело: Пхад Тхаи. Па, чини се, шта је тешко? На нашу непретенциозну гласину, Пхад Тхаи звучи исто на тајландском као и код нас. Али није било тамо. Више од једном наишли су на чињеницу да у потпуно тајландском кафићу, где не говоре енглески, чини се да Пхад Тхаи изговарам коректно, чини тајландски конобар тотални штуро, и било која моја бележница штеди (Како комуницирати са Тајланђанима) или седи поред генијалнијег госта који говори енглески. А он, на моје крајње изненађење, изговара истог Пхад Тхаи-а на исти начин, и ево, они разумију! «И! Пхад Тхаи! И наравно! И ја мислим шта они желе од мене.?»
Осмех за Тајланђане уобичајена је ствар
Смешна медицинска сестра
Пао сам у потпуни ступањ кад је власник стана на енглеском сазнао да ли има интернет! Изговорио сам реч Интернет неколико пута, покушавајући да не интонирам како бих се боље разумео, али на крају сам добио питање које ме убило: «То има неке везе са кухињом?»..
Генерално, логично смо дошли до закључка да ако намеравате овде дуго живети (увек), чини ми се да је боље да научите барем основе тајландског језика. Заиста, и даље живимо у њиховој земљи, зашто би они говорили енглески у својој земљи. Ми смо овде гости, што значи да се можемо прилагодити.
Насмејан и љубазан полицајац